【題目】 There is a tradition at my school that when Changsha High School Entrance Examination is less than a month away, students in the lower grades, from Grade 7 to Grade 8, all gather together on the ground in front of the teaching building and cheer on the Grade 9 students who are standing upstairs.1. It wasn’t until I took part in the activity in person that I understood the true meaning of it.
2. 那時(shí)我上7年級(jí)。On that special night, all the Grade 9 students stood in the hallways and looked down at the younger students below. Various cheers started to resound throughout the school, wave after wave. “Believe in yourself! You will succeed!”
Seeing everyone’s smiling face around us,3.我們想起了一句著名的格言。It’s from the American philosopher (哲學(xué)家) Henry David Thoreau, 4.“What you get by achieving your goals is not as important as what you become by achieving your goals.”
Soon it will be my turn to receive blessing in this way.5. That also means we will have to say goodbye to our school. Although it will be sad, being cheered on by so many students will still be one of the brightest time of my life.
【1】__________________________________________________________________
【2】_________________________________________________________________
【3】_________________________________________________________________
【4】_________________________________________________________________
【5】________________________________________________________________
【答案】
【1】直到我親自(親身)參加這個(gè)活動(dòng),才懂得(明白)它真正的意義(含義) / 才明白它的真諦。
【2】I was/studied in Grade Seven / Grade 7 at that time / then. / At that time I was in Grade Seven/Grade 7.
【3】we thought of a famous / well-known saying / motto.
【4】你通過實(shí)現(xiàn)目標(biāo)所得到的并沒有你通過實(shí)現(xiàn)目標(biāo)成為一個(gè)怎樣的人重要。/ 你實(shí)現(xiàn)目標(biāo)所獲得的比不上因此成為一個(gè)什么樣的人重要。
【5】那也意味著我們將不得不跟我們的學(xué)校說再見 / 道別。
【解析】
本文講述了在“我”的學(xué)校有一個(gè)傳統(tǒng),當(dāng)距離長沙高中入學(xué)考試不到一個(gè)月的時(shí)間,所有低年級(jí)學(xué)生聚集在教學(xué)樓的前面為9年級(jí)學(xué)生歡呼。直到“我”親自參加了這個(gè)活動(dòng),“我”才明白了它的真正意義!拔摇毕氲搅酥V語“你通過實(shí)現(xiàn)目標(biāo)得到的東西并不重要,重要的是你通過實(shí)現(xiàn)目標(biāo)成為什么樣的人!
【1】“not…until”翻譯為“直到……才”,“took part in”翻譯為“參加”,“in person”翻譯為“親自”,“the true meaning of it”翻譯為“它真正的意義”,故答案為直到我親自(親身)參加這個(gè)活動(dòng),才懂得(明白)它真正的意義(含義) / 才明白它的真諦。
【2】“那時(shí)”在英文中表示為“then/at that time”,“7年級(jí)”在英文中表示為“Grade Seven/7”,根據(jù)“那時(shí)”可知是一般過去時(shí),故答案為I was/studied in Grade Seven / Grade 7 at that time / then. / At that time I was in Grade Seven/Grade 7.
【3】“想起”在英文中表示為“think of”,“著名的”在英文中表示為“famous / well-known”,“格言”在英文中表示為“saying / motto”,根據(jù)文章是一般過去時(shí),可知此處也是一般過去時(shí),故答案為we thought of a famous / well-known saying / motto.
【4】“What you get”翻譯為“你所得到的東西”,“achieving your goals”翻譯為“實(shí)現(xiàn)目標(biāo)”,“as important as”翻譯為“和……一樣重要”,“what you become”翻譯為“成為一個(gè)什么樣的人”,故答案為你通過實(shí)現(xiàn)目標(biāo)所得到的東西并沒有你通過實(shí)現(xiàn)目標(biāo)成為一個(gè)怎樣的人重要。/ 你實(shí)現(xiàn)目標(biāo)所獲得的東西比不上因此成為一個(gè)什么樣的人重要。
【5】“means”翻譯為“意味著”,“have to”翻譯為“不得不”,“say goodbye to”翻譯為“跟……說再見”,“our school”翻譯為“我們的學(xué)!,故答案為那也意味著我們將不得不跟我們的學(xué)校說再見 / 道別。
年級(jí) | 高中課程 | 年級(jí) | 初中課程 |
高一 | 高一免費(fèi)課程推薦! | 初一 | 初一免費(fèi)課程推薦! |
高二 | 高二免費(fèi)課程推薦! | 初二 | 初二免費(fèi)課程推薦! |
高三 | 高三免費(fèi)課程推薦! | 初三 | 初三免費(fèi)課程推薦! |
百度致信 - 練習(xí)冊(cè)列表 - 試題列表
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)
違法和不良信息舉報(bào)電話:027-86699610 舉報(bào)郵箱:58377363@163.com